Torpedo Los!

12°38′N 54°39′W

karayauno:

"I am flying, then suddenly it gets dark all around me. I know I’m falling, but I don’t feel anything and before I hit the ground, it’s already over" (Hans-Joachim Marseille) 30/09/1942-30/09/2014 72 years without Jochen

karayauno:

"I am flying, then suddenly it gets dark all around me. I know I’m falling, but I don’t feel anything and before I hit the ground, it’s already over" (Hans-Joachim Marseille) 30/09/1942-30/09/2014 72 years without Jochen

i almost cant help crying out loud. it’s like there is no air for me to breath, or i should say that im a golden fish out of water. 

Engelbert Endrass leave the Reichs Chancellery preceded by LAH guide. (yes that’s Max Wünsche)

Engelbert Endrass leave the Reichs Chancellery preceded by LAH guide. (yes that’s Max Wünsche)

Preparing for war, August 1939, U-38 - (left) WO I Wolfgang Lüth, (right) Commander Heinrich Liebe.

will be back in days. 

Kapitänleutnant Horst Höltring followed by Kapitänleutnant Stock proceed ashore as Kapitänleutnant Lehmann-Willenbrock looks on.
U-604 returns from her second war patrol. Kapitänleutnant Lehmann-Willenbrock commander of the 9th U-boat Flottilla, waits as U-604 approaches the dock. Three victory pennants fly from her periscope signifying three ships sunk on this cruise.
Kapitänleutnant Günther Pfeffer

Kapitänleutnant Günther Pfeffer

Korvettenkapitän Werner Lützow
Vizeadmiral Jeschonnek an Bord eines U-bootes. Der Kontakt mit den Besatzungen lag dem Inspekteur besonders am Herzen, der jede sich bietende Gelegenheit zum persönlichen Gespräch wahrnahm.
Flottillenchef, Ritterkreuzträger Korvettenkapitän Oppdenhoff im Kreise von Schnellbootmännern in einem Soldatenheim. Bei einer Tasse Kaffee werden hier die Strapazen des nächtlichen Kampfes rasch vergessen. 
Korvettenkapitän Lüth with his wife Ilse and children in his hometown.

Korvettenkapitän Lüth with his wife Ilse and children in his hometown.

Der erfolgreiche italienische U-bootkommandant und Ritterkreuzträger, Kapitän zur See Enzo Grosse, Führer der italienischen U-Boote im Atlantik stellt sich und die ihm unterstellter Verbände dem Oberbefehlshaber der deutschen Kriegsmarine zur Verfügung. 
The successful Italian U-boat commander and bearer of the Knight’s Cross, Kapitän zur See Enzo Grosse, FdU of the Italian in the Atlantic, made him subordinate to the commander of the Kriegsmarine.
Kapitänleutnant Gysae zurück von erfolgreicher U-Bootsfeindfahrt. Er wurde mit dem Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes ausgezeichnet. 
Kapitänleutnant Gysae return from a successful U-boat war patrols. He would become famous with the Knight’s Cross of the Iron Cross.

Kapitänleutnant Gysae zurück von erfolgreicher U-Bootsfeindfahrt. Er wurde mit dem Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes ausgezeichnet. 

Kapitänleutnant Gysae return from a successful U-boat war patrols. He would become famous with the Knight’s Cross of the Iron Cross.